Modern English ghazals do not strictly adhere to meter and syllables but however the refrain(radif) and the rhyme scheme preceding the refrain(qaafiyaa) need to be followed.
Based on a fb prompt:
Live life, love Life:
The sky beckons a corpse in berth in eternal sleep
that speaks only the language of death in eternal sleep.
May the rhapsody of mellifluous musical melodies
enrich life before it dips the sugary breath in eternal sleep.
Appreciate, ameliorate and adorn garlands of Peace
for they make no sense those wrapped wreath in eternal sleep.
Sunshine smiles in sequin silence
Let it melt before the eyes close-the wrath-
in eternal sleep.
In life’s munificent beauty, let’s sing
let not batons of sorrow offsprings bequeath in eternal sleep.
If only Spring petals could bloom
infinite memories of life’s worth in eternal sleep.
Copyrights @Brindha Vinodh